Glossary entry

Hungarian term or phrase:

munkaerő kölcsönzési szerződés

English translation:

manpower lease contract

Nov 8, 2001 01:54
22 yrs ago
5 viewers *
Hungarian term

munkaerő kölcsönzési szerződés

Non-PRO Hungarian to English Law/Patents
szerződés

Proposed translations

7 hrs
Selected

manpower lease contract

... de nem zárom ki, hogy a szakmai zsargonban van egy "secondment" verzió is.
Peer comment(s):

neutral Istvan Szaszko Dr. : yes this term can also be used, but this is just a translator crafted version, then why not use the official term. Steve
14 hrs
Thx, it's good to know there is an official one.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen a segítséget, igazán hasznosnak bizonyult. Sok sikert a további munkához cimi"
-1
14 mins

community service contract

Declined
Hope this helps,
good luck!
Peer comment(s):

disagree Istvan Szaszko Dr. : the term I suggest is the only possible one not because of me but this simple is term used in HR English...
6 hrs
Something went wrong...
+4
17 mins

secondment agreement

Declined
To second: to lend a member of staff to another organisation for a fixed period of staff. See: Collin Dictionary of Personnel Management.
Peer comment(s):

agree chemimedic
1 hr
Thanks a lot, Steve
agree JózsefÁrpád Bende
2 hrs
Thanks a lot, Steve
agree Csaba Ban
21 hrs
Thanks, Csaba / Steve from GE - Budapest Bank
agree Andrea Vermesi (X)
22 hrs
Thanks Andi, Steve from GE-Budapest Bank
Something went wrong...
+1
2 hrs

secondment contract

Declined
Just another version
Peer comment(s):

agree Istvan Szaszko Dr. : Obviously, this is alo good. It is up to the asker to use either contract or agreement, Steve
20 hrs
Steve, köszönöm a figyelmet
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search